• FÖLDI LÁSZLÓ (KDNP): Igen, elfogadom. ELNÖK: Igen. Öné a szó, képviselő úr. FÖLDI LÁSZLÓ (KDNP): Köszönöm a szót, elnök úr. Tisztelt Államtitkár Úr! Tisztelt Képviselőtársaim! Az Európa Tanács ez év március 2-án hivatalosan elfogadta a géntechnológiával módosított szervezetekre vonatkozó új uniós szabályozást, amelynek alapján a tagállamok szabadon korlátozhatják vagy megtilthatják területükön a GMO-k termesztését. Az új jogszabály magát az engedélyezési eljárást nem változtatja meg, de minden tagállamnak lehetőséget ad arra, hogy betilthassák GMO-k termesztését saját területükön. Hivatkozhatnak például környezetvédelmi szempontokra, várostervezési igényekre, társadalmi és gazdasági hatásokra, más termékek szennyezésére vagy agrárpolitikai célokra. A tagállamok egyes konkrét növényfajtákat vagy egyes tulajdonságokat hordozó növényeket is betilthatnak. Az új szabályok kötelezik a GMO-t termesztő államokat, hogy védősávokat alakítsanak ki, megakadályozandó, hogy génmódosított organizmusok jussanak át egyik országból a másik országba, oda, ahol ez már be van tiltva.Magyarországon még az Alaptörvényben is szerepel a GMO-mentesség célkitűzése, és az ügyben nemzeti egyetértés, pártpolitikai oldalakat átívelő konszenzus alakult ki. Az Európai Unióban Magyarország vezetheti be elsőként a genetikailag módosított szervezetek köztermesztésének tagállami tiltását lehetővé tevő új jogszabályokat. Tisztelt Államtitkár Úr! Tisztelettel kérdezem, hogy milyen egyéb intézkedéseket tervez a kormány az új uniós irányelv nemzeti jogba átültetése mellett a GMO-mentes Magyarországért. Várom megtisztelő válaszát. (Taps a kormánypártok soraiból.)
  • DR. NAGY ISTVÁN földművelésügyi minisztériumi államtitkár: Tisztelt Elnök Úr! Tisztelt Országgyűlés! Kedves Képviselőtársam! Idén több mint négyéves tárgyalási folyamat eredményeként megszületett a genetikailag módosított szervezetek köztermesztésének tiltását lehetővé tevő uniós jogszabály.(17.20)Azt hiszem, átütő sikerként értékelhetjük mindezt. A jogszabály tárgyalása során a magyar kormány mindent latba vetve azért dolgozott, hogy a tagállamok végre szuverén módon, szabadon dönthessenek arról, hogy akarnak-e GMO-kat termeszteni a területükön vagy sem. Azonban Magyarország nem áll meg a köztermesztés tiltásánál. Idén januárban a berlini Nemzetközi Zöld Hét ‑ Grüne Woche ‑ elnevezésű mezőgazdasági vásáron meghirdettük a „Szövetség a GMO-mentes Európáért” mozgalmat. Nagyon fontosnak tartom, hogy a GMO-k mezőgazdasági alkalmazását elutasító európai államok egyesítsék erőiket. Az övezet tagjai vállalják annak biztosítását, hogy ‑ a biológiai sokféleség megőrzésének szempontjait szem előtt tartva ‑ nem termesztenek genetikailag módosított fajtákat a térségen belül. Szilárd meggyőződésem, hogy a versenyképes és fenntartható Európa jövője a GMO-mentes termelésben van. Az állattenyésztésben is fontosnak tartjuk a GMO-mentes takarmányok biztosítását. Végső célunk, hogy a mezőgazdasági termelés teljes egészében GMO-mentessé váljon. Lépéseket kell tennünk az importtakarmány-függőségünk csökkentésére, hogy saját magunk által megtermelt GMO-mentes takarmánnyal biztosíthassuk élelmiszereink biztonságát. Ennek szellemében 2013 elején csatlakoztunk a Duna Szója Szövetséghez, azonban nemcsak a szójában gondolkodunk. A takarmánynövények esetében kiemelkedő jelentőséggel bír a sokféleség. A mezőgazdasági génbankoknak köszönhetően a hazai genetikai erőforrások jelentős része begyűjtésre és megőrzésre került Magyarország legnagyobb mezőgazdasági génbankjában, a Növényi Diverzitás Központban Tápiószelén. (Taps a kormánypártok soraiban.)
  • FÖLDI LÁSZLÓ (KDNP): Köszönöm a válaszát, államtitkár úr. Számomra megnyugtató, hogy a magyar agrárvezetés mindent megtesz annak érdekében, hogy Magyarországon ne lehessen GMO-s növényeket, illetve állatokat tartani. Az is fontos, hogy kezdeményezői lettünk annak, hogy Európában ne legyen GMO-s termék. (Dr. Schiffer András közbeszól.)A kérdést azért is tettem fel, mert én arról a vidékről vagyok, ahol a mezőgazdaság kiemelt szereppel bír, mind a növénytermesztés, mind pedig az állattenyésztés, és nem mindegy az, hogy adott esetben mit adunk a közétkeztetésben a gyermekeinknek, vagy mit eszünk otthon a háztartásban. Fontosnak tartom, hogy ezek a növények, illetve az ilyen növényekkel megetetett állatok ne is kerülhessenek be semmilyen módon se a közétkeztetésbe, egyáltalán a magyarországi növénytermesztésbe, illetve állattenyésztésbe. Úgyhogy gratulálok a minisztériumnak, és bízom benne, hogy még további eredményeket fognak tudni elérni ezen a területen. (Taps a kormánypártok soraiban. ‑ Dr. Schiffer András közbeszól.)
  • DR. NAGY ISTVÁN földművelésügyi minisztériumi államtitkár: Köszönöm szépen. Tisztelt Képviselőtársam! Minden szavával egyetértek, és szeretném jelezni, hogy a Kárpát-medencében több mint száz olyan növényfaj van, amely potenciális takarmánynövénynek tekinthető, és amelynek jelenleg elenyésző részét hasznosítjuk. Mindannyiunk érdeke, hogy az asztalunkra csak fenntartható módon megtermelt, biztonságos élelmiszerek kerüljenek, amelyek előállítása során a biológiai sokféleség megőrzését is biztosítani tudjuk. Ezért is még ebben az évben mi is szeretnénk megvalósítani, hogy a húst, halat, tojást, tejet, mézet és takarmányt GMO-mentes jelöléssel lehessen ellátni Magyarországon. Ellenőrző hatóságaink továbbra is szigorúan ellenőrzik a vetőmagokat, az élelmiszereket és a takarmányokat. A Nemzeti Élelmiszerlánc-biztonsági Hivatal 2015-ben kiemelt projekt keretében folytatja a GMO-mentes ellenőrzéseket. Nagyon remélem, hogy mindaz az erőfeszítés, amit a minisztérium tesz, azzal jár majd, hogy az asztalunkra, a gyermekeink asztalára biztonságos, GMO-mentes élelmiszerek kerülhetnek. Köszönöm szépen. (Taps a kormánypártok soraiban. ‑ Dr. Schiffer András közbeszól.)
  • ELNÖK: Köszönöm államtitkár úr válaszát. Tisztelt Országgyűlés! Földi László, a KDNP képviselője, azonnali kérdést kíván feltenni a földművelésügyi miniszternek: „GMO nélkül az EU-ban” címmel. Miniszter úr halaszthatatlan közfeladat-ellátása miatt válaszadásra Nagy István államtitkár urat jelölte ki. Kérdezem képviselő urat, elfogadja-e a válaszadó személyét.
  • ELNÖK: Köszönöm, képviselő úr. Megadom a szót Nagy István államtitkár úrnak. Parancsoljon, államtitkár úr!
  • ELNÖK: Megköszönöm az államtitkár úr válaszát. Viszonválaszra megadom a szót a képviselő úrnak. Parancsoljon!
  • ELNÖK: Köszönöm, képviselő úr. Viszonválasz illeti meg az államtitkár urat. Öné a szó, államtitkár úr.